ويرايش مقاله انگليسي چيست؟
همانطور که مختصرا اشاره کرديم يکي از مهمترين دلايل عدم پذيرش مقالات انگليسي در مجلات و موسسات بينالمللي، عدم رعايت دستور زبان در نگارش و کيفيت پايين
به اين ترتيب تعداد زيادي از مقالات انگليسي قبل از اينکه به مرحله داوري رسيده و از نظر علمي مورد بررسي قرار گيرند، بهدليل ايرادات نگارشي ريجکت ميشوند.
به همين دليل پيشنهاد ميشود که قبل از ارسال مقاله انگليسي ISI به موسسات بينالمللي علمي، اين مقالات توسط يک ويراستار نيتيو ويرايش شده و از نظر گرامري و زباني مورد بررسي و اصلاح قرار گيرد.
بسياري از مقالات انگليسي عليرغم بار علمي بالايي که دارند، از آنجايي که توسط دانشجويان و يا مترجمين ناوارد ترجمه ميشوند، به صورت تحتالفظي نگارش شده و بههمين دليل براي يک شخص انگليسي زبان روان و قابل مطالعه نيست. بههمين دليل بايد مقاله توسط يک ويراستار متخصص در امور نگارش انگليسي بازنويسي شود و مورد ويرايش قرار گيرد تا از نظر نگارشي روان و قابل فهم باشد.
بهتر است اين ويرايش توسط يک ويراستار هم رشته صورت گيرد تا اصطلاحات تخصصي و نکات علمي با دقت بيشتري ويرايش شوند و نکتهاي از قلم نيفتد و يا ويرايش سبب نشود کلمات مفهوم اصلي خود را از دست بدهند. بنابراين بايد گفت کار ويراستاري مقاله انگليسي يک عمل کاملا تخصصي است و براي موفقيت در نشر مقاله ISI اين کار بايد به يک اديتور متخصص با تضمينات لازم سپرده شود.
چه ايراداتي در ويرايش مقاله انگليسي رفع ميشوند.
اين سوال بسياري از افراد است که در ويرايش مقالات انگليسي چه ايراداتي اصلاح ميشود.
در جواب به اين پرسش بايد بگوييم متن مقاله انگليسي توسط ويراستار بازخواني ميشود و نکاتي که در پايين به آنها اشاره خواهيم کرد در صورت وجود مشکل ويرايش ميشوند.
- در صورت وجود اشتباهات گرامري، اين ايرادات رفع خواهد شد.
- اشتباهات املايي و نگارش کلمات مورد بررسي قرار ميگيرد و در صورت وجود اصلاح ميشوند.
- جملهبنديها به دقت بررسي ميشود و از نظر کاربرد افعال و نظم جملهبندي اصلاح صورت ميگيرد.
- در صورت وجود ابهام در جمله، با توجه به توضيحات نويسنده جملههاي صحيح جايگزين ميشوند.
- وجود جملات بلند و طولاني يک نکته منفي در نگارش مقالات انگليسي ISI است .بههمين دليل، اين جملات توسط ويراستار با جملههاي کوتاهتر و کاربرديتر جايگزين ميشوند.
درباره این سایت